Category: Translated Works
সম্মানীয়া বারাঙ্গনা
নোবেলজয়ী ফরাসি লেখক জাঁ পল সার্ত্রের জন্ম ১৯০৫ সালের ২১শে জুন, ফ্রান্সের রাজধানী প্যারিসে। তাঁর পিতা জাঁ-বাপতিস্তে সার্ত্রে ছিলেন ফরাসি নৌবাহিনীর একজন অফিসার। মা মেরি শোয়েটজার ছিলেন আলবার্ট শোয়েটজারের চাচাতো বোন। জন্মের পর খুব অল্পকালের মধ্যেই পিতাকে হারান সার্ত্রে। ফলে মায়ের সঙ্গে মাতামহ চার্লস শোয়েটজারের বাড়িতেই সার্ত্রের ছেলেবেলা কেটেছে। সার্ত্রের শারীরিক গঠন ছিল ছোটখাটো, আর […]
March 12th, 2023 | Book
লাবণ্যদেবী
কুসুম খেমানীর উপন্যাস লাবণ্যদেবীর গল্পের বিস্তৃতি এতটাই যে, এতে একটি পরিবারের পাঁচ প্রজন্মের গাথা গ্রথিত হয়েছে। গাথা এজন্যই বলা হচ্ছে যে, এর মধ্যে শুধু প্রভাবতী, জ্যোতির্ময়ীদেবী, লাবণ্যদেবী ও তাঁদের সন্তান-সন্ততি আর নাতিপুতিদের কথাই নেই; বরং সেসবের অন্তরালে যেন সমগ্র একটা যুগ ও কালপ্রবাহকে ভাষায় লিপিবদ্ধ করার চেষ্টা করা হয়েছে। এ-ধরনের বিষয়বস্তুতে অসংলগ্নতার ভয় তো থাকেই, […]
March 24th, 2022 | Book
আফ্রিকান ও অন্যান্য অনুবাদ কবিতা
ভাষান্তর : সৈয়দ শামসুল হকসংকল ও সম্পাদনা : পিয়াস মজিদ […]
January 29th, 2020 | Book
The Woman Who Ate Cooking Pots
While some of the stories reveal Naushin’s feminist sympathies, others suggest that she can weave stories around male protagonists. She exposes the harsh realities of rural life, but can also indulge in quiet humour. […]
November 18th, 2018 | Book
তিক্তমধুর বিজয় : একজন মুক্তিযোদ্ধার কাহিনি
এ কাইয়ুম খান মে ২০১৮ ৬৫০ টাকা […]
May 16th, 2018 | Book
আর্নেস্ট হেমিংওয়ে, কিলিমানজারোর বরফপুঞ্জ ও অন্যান্য গল্প
এদেশের কথাসাহিত্যে অনন্য নাম হাসান আজিজুল হক। বিশেষ করে ছোটগল্প রচনায় তাঁর সিদ্ধি সর্বজনজ্ঞাত, সর্বজনস্বীকৃত । আর্নেস্ট হেমিংওয়ে তাঁর প্রিয় লেখক। প্রিয় লেখকের পাঁচটি গল্প অনুবাদ করেছেন তিনি । ঠাঁই পেয়েছে এ বইয়ের পাতায় । হেমিংওয়ের সবচেয়ে বিখ্যাত গল্পের একটি, কিলিমানজারোর বরফপুঞ্জ’ (The Snows of Kilimanjaro) । এই গল্পটি নিয়ে গ্রন্থে সংকলিত গল্প পাঁচটি পরপর […]
May 7th, 2018 | Book
কত দেশ কত গল্প
সম্পদ বড়ুয়া প্রকাশকাল : ফেব্রুয়ারি ২০১৮ মূল্য : ৩৬০ টাকা […]
February 20th, 2018 | Book
ঘরে ফেরার গান ও অন্যান্য কবিতা
ডেভিড হোয়াইটের কবিতা আমাকে কেউ পড়তে দেয়নি। বলতে গেলে এইসব কবিতা অদেখা কুহরের মতো আমাকে তাঁর লেখার দিকে টেনে নিয়ে গেছে। আন্তর্জালে প্রথম পেয়ে পড়তে পড়তে,পরে দূর মহাদেশ থেকে তাঁর বই সংগ্রহ করে বারবার পাঠে তাঁর রচনার সঙ্গে আমার দৈনন্দিন কথোপকথন থেকে এই কবিকে আমি হয়তো কিছুটা নিজের মতো করে আবিষ্কার করেছি। যদিও তিনি নবীন […]
February 7th, 2018 | Book
ভাইস চ্যান্সেলর ও অন্যান্য গল্প
আন্দালিব রাশদীর উপন্যাস মানেই গতিময় এক রোমাঞ্চকর জার্নি। তাঁর উপন্যাস একবার শুরু করলে শেষ না করে ওঠা মুশকিল। এই রস থেকে বঞ্চিত নয় তাঁর অনুবাদকর্মও। অনুবাদকে যদিও অনেকে মৌলিক সাহিত্য হিসেবে মানতে চান না; কিন্তু অনুবাদ না হলে বিশ্বসাহিত্যের অনেক গুরুত্বপূর্ণ সাহিত্যকর্মের সন্ধান আমরা পেতাম না।তবে অনুবাদের দুর্বোধ্যতা এবং অপ্রাসঙ্গিকতার কারণে বেশিরভাগ সময়ই অসামান্য সেসব […]
November 30th, 2017 | Book
ইতালো ক্যালভিনোর গল্প
‘ইতালো ক্যালভিনোর গল্প।’ এই বইটি কবি ও কথাসাহিত্যিক মহীবুল আজিজ অনূদিত ইতালিয়ান লেখক ইতালো ক্যালভিনোর নির্বাচিত গল্পের সংকলন। তাঁর ষোলোটি গল্পের অনুবাদ এই বইতে উপস্থিত করা হয়েছে। মূলত তাঁর দুটি গল্পগ্রন্থ অ্যাডাম, ওয়ান আফটারনুন এবং নাম্বারস্ ইন দ্য ডার্ক থেকে গল্পগুলি নেওয়া হয়েছে। কিছু লেখক আছেন যাঁদের কাছে স্বাভাবিকতার বাস্তব প্রক্রিয়াটুকু যথেষ্ট মনে হয় না। […]
November 14th, 2017 | Book
ফাদার সিয়ের্গি
‘ফাদার সিয়ের্গি।’ লিয়েফ তলস্তয় রচিত লেখা একটি অসাধারণ আখ্যান। এটি বাংলায় ভাষান্তর করেন অধ্যাপক হায়াৎ মামুদ। এটির বাংলা অনুবাদ আলাদা মলাটে প্রথম প্রকাশিত হয় ২০১৬ সালের আগস্ট মাসে বেঙ্গল পাবলিকেশন্স থেকে। প্রচ্ছদ এঁকেছেন নির্ঝর নৈঃশব্দ্য । তলস্তোয় ১৮২৮ সালে রাশিয়ায় জন্মগ্রহণ করেন। তাকে বিশ্ব সাহিত্যের অন্যতম কথাশিল্পী হিসেবে গণ্য করা হয়। তার দুইটি উপন্যাস ‘যুদ্ধ […]
November 14th, 2017 | Book
হাউল ও উনিশটি কবিতা
‘হাউল ও উনিশটি কবিতা’। অ্যালেন গিনসবার্গের কবিতার সংকলন এই বইটি। ভাষান্তর করেছেন রবিউল হুসাইন। প্রকাশ করেছে বেঙ্গল পাবলিকেশনস। বইটিতে গিন্সবার্গের অমর কবিতা ‘হাউল’সহ মোট ১৯টি কবিতা স্থান পেয়েছে। এই কথা বলা বাহুল্য যে, আধুনিক কাব্যের ইতিহাস বিদেশি কবিতার অনুবাদের সঙ্গে ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত। এই বইটির অনুবাদক রবিউল হুসাইন প্রবীণ ও প্রাজ্ঞ। তিনি একাধারে স্থপতি, কবি, শিল্প-সমালোচক, […]
November 14th, 2017 | Book
দশটি বিদেশি রূপকথা
‘দশটি বিদেশি রূপকথা।’ হাসান হাফিজ প্রণীত এই বইটি পৃথিবীর নানা দেশের দশটি রূপকথার সংকলন। বেঙ্গল পাবলিকেশন্স থেকে প্রকাশিত সুন্দর অলংকরণসমৃদ্ধ এই বইটি আসলে কোনো অনুবাদ গ্রন্থ নয়। রূপকথাগুলিকে তিনি বাংলাভাষী পাঠক ও শিশু পাঠকদের উপযোগী করে রচনা করেছেন। এই রকম রূপকথার আরো অনেক বই তিনি রচনা করেছেন। বইটির লেখক হাসান হাফিজ একজন কবি, সাংবাদিক, শিশু […]
November 14th, 2017 | Book
দক্ষিণী ও লাতিন আমেরিকার অন্যান্য গল্প
গত শতকের দ্বিতীয়ার্ধ থেকেই লাতিন আমেরিকা বিশ্বসাহিত্যের পাঠকদের আচ্ছন্ন করে রেখেছে। বিশেষ করে লাতিন গল্প-উপন্যাস বৈশ্বিক পাঠকদের ভীষণভাবে আকর্ষণ করে। ফলাফল, লাতিন-জাত জাদুবাস্তবতার মোহে পড়ে যায় তাবত বিশ্বের সব ভাষার সাহিত্যিক ও সাহিত্যানুরাগীরা। বাংলা ভাষার সাহিত্যামোদীরাও এর ব্যতিক্রম নন। তবে বাংলায় লাতিন সাহিত্যের পরিচয় করানো হয় একটু দেরিতেই, নব্বইয়ের দশকে এসে। সে পরিচিতিকরণে অগ্রণী ভূমিকা […]
November 14th, 2017 | Book
Deep Within the Heart
সব্যসাচী লেখক সৈয়দ শামসুল হক, যেখানে হাত দিয়েছেন সেখানেই সোনা ফলেছে। গল্প, কবিতা, প্রবন্ধ উপন্যাস কিংবা নাটক – সব ক্ষেত্রেই তাঁর বিচরণ ছিল সাবলীল ও দাপুটে। তাঁর সেইসব সাহিত্যকীর্তির মধ্যে অন্যতম সেরা একটি কাজ ‘পরানের গহীন ভিতর’ নামক কবিতার বইটি। পকেট সাইজের এ-বইটি তাঁর অন্যতম জনপ্রিয় কবিতার বইও বটে। বিশ্ববিদ্যালয়ে থাকাকালীন সময়ে ‘এ বড় দারুণ […]
November 13th, 2017 | Book
ছড়ানো ভূগোলে ছোটগল্প
অনুবাদের সবচেয়ে বড় জটিলতা হলো দুটি ভিন্ন ভাষায় বাস্তবকে দেখা ও সাজানো হয় আলাদা উপায়ে। আর সেই সাহিত্যের উৎস যদি হয় ছটি মহাদেশ তাহলে সেই জটিলতা আরও প্রকট হয়ে দাঁড়ায়। এই জটিল কাজটি সার্থকভাবে সম্পন্ন করেছেন মেহবুব আহমেদ তাঁর ‘ছড়ানো ভূগোলে ছোটগল্প ’ বইয়ে। নাম থেকেই বোঝা যায় এটি একটি ছোটগল্পের সংকলন যাদের মধ্যে ভৌগোলিক […]
July 7th, 2015 | Book
পর্বতের নেশায় অদম্য প্রাণ
পর্বতের নেশায় অদম্য প্রাণ‘পর্বতের নেশায় অদম্য প্রাণ।’ বইটা মূলত বিশ্বখ্যাত পর্বতারোহী এড ভিশ্চার্স রচিত ‘নো শর্টকাট্স টু দ্য টপ’ বইয়ের বাংলা ভাষান্তর। বইটির এই ভাষান্তর করেছেন সজল খালেদ। তিনি নিজেও একজন পর্বতারোহী।বইটি একটি খুবই গুরুত্ববহ ভূমিকা লিখেছেন কাজী আনোয়ার হোসেন। লাটভিয়ান ও জার্মান পিতামাতার ঘরে ১৯৫৯ সালের ২২ জুলাই আমেরিকার ফোর্ট ওয়েইন, ইন্ডিয়ানায় জন্মগ্রহণ করেন […]
December 23rd, 2013 | Book